Please search by keywords

середа, 1 серпня 2012 р.

Як вивчити мову за допомогою фільмів.

Вивчення іноземної мови за допомогою фільмів - один з найефективніших і найдешевших способів освоєння розмовної мови. Ось основні принципи вивчення мови за допомогою фільмів:

1. Обираємо фільм. Це можна зробити скориставшись одним з багатьох онлайн-сервісів. Ось наприклад мій ТОП-5 ресурсів, за допомогою яких можна не лише переглянути новинки кіно, але і ефективно вивчити іноземну мову.

Деякі сайти орієнтовані більше на викладачів, але їх можна використовувати і для самостійного навчання.

- Film English (http://film-english.com/) - підбірка короткометражок + плани уроків по ним для всіх рівнів навчання. 

- Film Education (http://www.filmeducation.org/) - переглядайте на сайті уривки з сотень фільмів + виконуйте запропоновані завдання + читайте статті про фільми.

- LearnEnglish Teens Entertainment (http://learnenglishteens.britishcouncil.org/magazine/entertainment) - забавні статті про кіно та кінорецензії від Британської Ради.

- Awaytoc (http://awaytoc.com/introduction-to-teaching-english-through-film-content-based-esl.html) - сайт з хорошою підбіркою фільмів та уроків по ним.

- http://moviesegmentstoassessgrammargoals.blogspot.sk/ - цікавий сайт: переглядайте уривки з фільмів (з субтитрами) та вчіть граматику.

Краще всього для вивчення обирати серіали. Також чудово підходять мелодрами, комедії або дитячі фільми. Не рекомендується для навчання використовувати бойовики (багато сторонніх шумів, сленгу), фантастику (можуть зустрічатись вигадані слова, або такі що рідко використовуються), історичні фільми (актори можуть говорити на застарілій мові).


2. Перш, ніж розпочати навчання по фільму, переглядаємо його іноземною мовою декілька разів. Без використання субтитрів! Не хвилюйтесь якщо велика кількість фраз буде незрозумілою Вам. Також, необов'язково за один раз дивитися повністю весь фільм, можна розтягнути задоволення на кілька днів. Навіть такий необтяжливий перегляд добре позначиться на Вашому подальшому навчанні, тому що Ваші вуха будуть поступово звикати до нової мови. Правда, станеться це лише за умови перегляду фільму БЕЗ титрів.

3. Потім необхідно обрати невеликий епізод, тривалістю 3-5 хвилин і переглянути його 7-10 разів. Субтитри вимкнені.

4. Далі починаємо поступово повторювати за акторами те, що можемо повторити, нехай це буде навіть всього декілька фраз. Добиваємось того, щоб вимовляти ці фрази одночасно з акторами.

5. Наступний крок - вмикаємо іноземні субтитри і стежимо за ними очима. Швидше за все, виявиться, що Ви знаєте набагато більше, ніж чули, не включаючи титри. Це свідчить лише про те, що ці слова Ви не вмієте розпізнавати в розмовній мові, тому що або неправильно їх завчили, або жодного разу їх не чули, а бачили лише написання. Після декількох занять по фільмам ви будете розуміти все більше і більше в кожному наступному епізоді.

6. Повторюємо за акторами фрази з фільму. Добиваємося того, щоб вимовляти їх одночасно з акторами. Якщо якісь фрази для Вас на даному етапі надто складні - просто пропускайте їх. Повернувшись до цього епізоду через декілька тижнів, Ви з задоволенням виявите, що спокійно їх вимовляєте.

7. Тільки після того, як фрази з фільму будуть Вами відпрацьовані і практично завчені напам'ять, Ви можете вмикати субтитри рідною мовою. Тут є один дуже важливий момент. Зазвичай ці субтитри не є дослівним перекладом, вони лише передають зміст фрази (і то часто неточно). Тому в жодному разі не можна завчати переклад фраз. Хоча Вам це і не потрібно. Знання перекладу необхідно лише для того, щоб Ви розуміли, про що говорите.

Немає коментарів:

Дописати коментар